The theory of the short novellas in Spain develops, as in Italy, at the margins of the poetic doctrine. However one may speak of a theory of the genre from two points of view: on the one hand from its detachment from poetics, and on the other, from its relationships with theater. Lugo y Davila's fruitless attempt to adapt the genre to the precepts of Aristotle shows the need to consider it apart from neoaristotelism. This relationship with theater, nevertheless, allows us to speak about its dramatic structure, which is to be found both in theory and practice. Thus, a peculiar new art of making short novellas,. is shaped its fundamental characteristic being a distance from any other way of speculating about literature.La teoría de l...
El presente artículo consta de dos partes. En la primera parte, se intentan deslindar las coordenada...
La novela griega, género polifacético de ficción en prosa, que floreció del siglo I al IV d.C., tuvo...
Las novelle italianas de Boccaccio y Straparola traducidas al castellano tuvieron mucho éxito en la ...
Mesonero presented his articles relating them with bordering genres: the novel and the theatre. His ...
Con la publicación en 1613 de Las novelas ejemplares de Cervantes se inaugura en la literatura españ...
La novela es un género difícil de definir, y ya desde sus orígenes y su propio nombre. Ya Cervantes ...
Based on a true anecdote, the need for publishers to classify fictional texts according to canonical...
The cinema, his synthetic character, and the dialogue that it establishes from the origin with other...
La idea de este trabajo es que el rechazo a la poética realista, premisa que funda Museo de la Novel...
No sigue hoy la novela un solo rumbo exclusivo. Conviven, en efecto, con rezagos, muy pocos, de escu...
The comparative study of the old Spanish translation of the Decameron shows the adaptation of Boccac...
Se presenta un estudio teórico de la literatura fantástica, concretamente de la narrativa, específic...
International audienceThis article focuses on the re-using of the “menosprecio de corte y alabanza d...
En el teatro de Lope de Rueda se aprecian, junto a una acción principal de carácter idealista y raíz...
A comienzos del siglo XIX, la escritura debe reorganizar el árbol de los géneros literarios. El «Pre...
El presente artículo consta de dos partes. En la primera parte, se intentan deslindar las coordenada...
La novela griega, género polifacético de ficción en prosa, que floreció del siglo I al IV d.C., tuvo...
Las novelle italianas de Boccaccio y Straparola traducidas al castellano tuvieron mucho éxito en la ...
Mesonero presented his articles relating them with bordering genres: the novel and the theatre. His ...
Con la publicación en 1613 de Las novelas ejemplares de Cervantes se inaugura en la literatura españ...
La novela es un género difícil de definir, y ya desde sus orígenes y su propio nombre. Ya Cervantes ...
Based on a true anecdote, the need for publishers to classify fictional texts according to canonical...
The cinema, his synthetic character, and the dialogue that it establishes from the origin with other...
La idea de este trabajo es que el rechazo a la poética realista, premisa que funda Museo de la Novel...
No sigue hoy la novela un solo rumbo exclusivo. Conviven, en efecto, con rezagos, muy pocos, de escu...
The comparative study of the old Spanish translation of the Decameron shows the adaptation of Boccac...
Se presenta un estudio teórico de la literatura fantástica, concretamente de la narrativa, específic...
International audienceThis article focuses on the re-using of the “menosprecio de corte y alabanza d...
En el teatro de Lope de Rueda se aprecian, junto a una acción principal de carácter idealista y raíz...
A comienzos del siglo XIX, la escritura debe reorganizar el árbol de los géneros literarios. El «Pre...
El presente artículo consta de dos partes. En la primera parte, se intentan deslindar las coordenada...
La novela griega, género polifacético de ficción en prosa, que floreció del siglo I al IV d.C., tuvo...
Las novelle italianas de Boccaccio y Straparola traducidas al castellano tuvieron mucho éxito en la ...